First, how NOT to learn. Don't waste time on anything that doesn't emphasize tones.
Many foreignors spend years trying to learn Thai without success. When they speak, Thai people don't understand. Ouch!
If you are serious about learning Thai, you must focus on tones. Repetition is essential. Really. Stop fooling around with other methods that have not worked. Go straight for the jugular!
The Thai Language Course Program makes it very easy to practice tones. It lets you play words and phrases again and again. Just click the mouse! That's why the program is so effective.
The Thai Language Course DVD is is a software program written in HTML 5. It includes more than 7,000 Audio & Video Clips.
An ordinary video DVD does not allow you to repeat the words you are trying to learn. The video just keeps on playing.
With this program, YOU control the pace of learning. You select the audio and video that you want and repeat as many times as necessary.
This Chapter is recommended for all students, from beginners to advanced. You should focus on good tone pronunciation right from the start. Chapter 1 helps you to build a strong foundation.
|is||at place||where?||is||at place||where?|
Translation: Where is it?
* Yòo can also mean "to stay" or "to be located at."
Learn to Add, Subtract, and Count. This Chapter is highly recommended for beginners. Numbers are quite useful for practicing your tone pronunciation. The number 2 (săwng) has a rising tone. The number 4 (sèe) has a low tone. With a little bit of practice, you will soon be speaking Thai with tones!
| Two plus two equals four.
สอง บวก สอง เท่า กับ สี่
Săwng bùak săwng tôw-gùp sèe.
In Thai: Two plus two equal with four.
This is another excellent Chapter for beginners. It puts into practice what you will learn in Chapters 1 and 2. If you study this Chapter, you will never again confuse the number 4 (sèe) a low tone, with the word meaning "color" (sĕe) a rising tone.
| She has three blue shirts.
เขา มี เสื้อ เชิ้ต สี ฟ้า สาม ตัว
Kŏw mee sûea-chért sĕe fáh săhm dtooa.
In Thai: She has shirt color blue three units.
Note: the thai word 'dtooa' is a classifier for units of shirts.
Chapter 4 has a large vocabulary and is more advanced than the previous Chapters. You can really build your lexicon quickly by using the flash cards.
| They will go to Japan next month.
เขา จะ ไป ประเทศ ญี่ปุ่น เดือน หน้า
Kŏw jà pbai pbrà-têt yêe-pbùn duean nâh.
In Thai: They will go country Japan month next.
* "Pbrà-têt yêe-pbùn" means "country Japan."
If you have worked your way up to Chapter 5, you are no longer a beginner. You are ready to start using Thai in the market. As a side benefit, you will find a strong correlation between your Thai language skills and the prices you pay!
| Do you have a cheaper one?
มี ถูก กว่า นี้ ไหม
Mee tòok gwàh née măi?
In Thai: Have cheaper this no?
This Chapter is essential for conversational Thai. Getting to know people and making friends means more opportunity to practice your Thai. Thai people are your teachers and Thailand is your classroom. This Chapter is the entrance to that classroom.
| How do you say this word in Thai?
คำ นี้ ใน ภาษา ไทย พูด อย่างไร
Kam née nai pah-săh Thai, pôot yàhng-rai?
In Thai: Word this in language, Thai speak how?
* Née (this) is an adjective describing the noun "word."
If you are still ordering "fried rice" because it's the only thing you can say, then this is the Chapter for you. Learn about the tasty Thai dishes you have been missing.
| Did you eat yet?
กิน ข้าว แล้ว หรือ ยัง
Gin kâao láeo rŭe yang.
In Thai: Eat food already or still not yet?
* This expression is often used as a friendly greeting.
* "Láeo rŭe yang" literally means "already or still not yet." It is placed at the end of a sentence to form a question.
Thai people are usually more than happy to help you, but sometimes you need to ask. If you are traveling in Thailand, this Chapter will make your stay a lot more comfortable.
| Does this hotel have a room available?
โรง แรม นี้ มี ห้อง ว่าง ไหม
Rohng-raem née mee hâwng wâhng măi?
In Thai: Hotel this have room empty no?
If you venture off of the tourist path, this Chapter is essential. Knowing a little Thai makes travel much easier and a lot more fun. The quizzes at the end of the Chapter are based on real experiences.
|How far is the nearest gas station?
ปั๊ม น้ำมัน ที่ อยู่ ใกล้ ที่ สุด อยู่ ไกล แค่ ไหน
Pbám-nám-man têe yòo glâi têe sòot yòo glai kâe năi?
In Thai: Pump gas at place is near most is far to the extent of which?
* Kâe means "to the extent of" or "just."
This Chapter helps you learn nearly 200 common expressions and Thai idioms. Ever wonder what's really going on in a Thai persons head? Experience the flavor of the language. Get a sense of the culture.
|157.||To save face||กู้ หน้า|| gôo nâh
In Thai: save face
Who said learning Thai isn't fun? When the author of this course taught the English version of this conversation to Buddhist monks in Chiang Mai, they just couldn't stop laughing. This is a great Chapter for getting your Thai up to speed. Includes a 20 minute Video conversation. Enjoy!
| Pizza Hat Employee: This is Pizza Hat.
We have pizza.
Are you making a joke? (Idiom number 146)
พนักงาน ที่ นี่ พิซซ่าแฮท เรา มี แต่ พิซซ่า ค่ะ/ครับ คุณ พูดเล่น หรือ เปล่า
Pá-nák-ngahn: Têe nêe Písâh Hâet. Row mee dtàe písâh kâ. Koon pôot-lên rŭe pblòw?
In Thai: Place this Pizza Hat. We have only pizza You speak-play or not?
| Customer: No. I’m not joking. I’m
asking a question.
What is the matter with you? (Idiom number 172)
ลูกค้า ไม่ ฉัน ไม่ ได้ พูด เล่น ฉัน ถาม คำถาม คุณ อยู่
คุณ เป็น อะไร ไป
Lôok-káh: Mâi Chăn mâi dâi pôot-lên. Chăn tăhm kam-tăhm koon yòo. Koon pben à-rai pbai?
In Thai: No. I didn’t speak-play. I asking question you is. You are what go?
This may well be the single most important Chapter in the course - not just because it teaches you Thai grammar, but because it is also very effective in helping you to learn tone pronunciation. This is a big Chapter, with a lot of meat. Chapter 12 is highly recommended for all students, from beginners to advanced.
HâiHâi (ให้) conveys the idea of "to transfer." In various contexts, its meaning can be similar to "for", "allow" or "give."
Do this for me.
ทำ นี่ ให้ ผม
Tum nêe hâi pŏm.
In Thai: Do this for me.
| There is a house for rent.
มี บ้าน ให้ เช่า
Mee bâhn hâi chôw.
In Thai: Have house for rent.
Chapters 13 through 15 are substitution drills. These are sentences that build on each other by changing some words and adding more. These drills are written in a conversational style, designed to broaden your speaking abilities and increase your speed. Chapter 13 adds "money vocabulary" and includes eighty practice drills.
| She wants to spend money.
เขา อยาก ใช้ เงิน
Kŏw yàhk chái ngern.
In Thai: She want use money.
* Chái (ใช้) means to use. Chái ngern (ใช้เงิน) means to spend money.
Chapter 14 includes seventy substitution drills, designed to improve your fluency in health realted matters.
| Help! Call an ambulance.
ช่วย ด้วย โทร. ไป รถ พยาบาล
Chôoay dôoay! Toh pbai rót pá-yah-bahn.
In Thai: Help! Telephone go ambulance.
* Chôoay dôoay (ช่วยด้วย) is an urgent cry for help.
Learn Thai Love Phrases Chapter 15 has over eighty substitution drills, designed to help you communicate. From genuine affection to a 'walk on the wild side', this Chapter has more than you will ever need to know about romantic relationships.
| She said, "sweetheart, you must kiss me."
เขา พูด ว่า ที่ รัก คุณ ต้อง จูบ ฉัน
Kŏw pôot wâh "têe-rák, koon dtâwng jòop chăn."
In Thai: She said that sweetheart, you must kiss me.
* Têe-rák (ที่รัก) is the equivalent of "sweetheart" or "dearest."
| Then did you kiss her?
แล้ว ก็ คุณ จูบ เขา หรือ เปล่า
Láeo gâw koon jòop kŏw rŭe pblòw?
In Thai: Already then, did you kiss her or not?
Note 1: The speaker on the audio is from Chiang Mai, Thailand.
Note 2: Láeo gâw is better translated as "and then" or "after that."
Thai Yài is the language of the Shan people. Thai Yài (known as Dtái) is the most wideley used language in the Shan State of northeastern Burma. In Thailand, the Shan are concentrated in Mae Hong Son province. There are pockets of Thai Yài speakers scattered throughout northern Thailand. This Chapter introduces the basics of Thai Yài and compares it with its close cousin --Thai. Audio was provided by a Budhhist monk from Burma's Wa State.
|What do you call this in Dtái?|| no.
In Thai: This Dtái call that what (polite particle)?
m4a ogg mp3
Chapter 17 is recommended for all students - from beginner to advanced. This Chapter explains how the tone of a syllable is determined by its spelling. Chapter 17 includes ninetneen writing drills, new vocabulary, and many example sentences.
Chapter 17, by itself, can serve as a basic course in the Thai language. It is a powerful resource for learning tone pronunciation as well as writing. (127 pages with audio and video).
m4a ogg mp3
The initial consonant, ส săw sŭea, is a high class G2 consonant. A syllable beginning with a high class G2 consonant and a live ending has a rising tone (sĕeang jut-dta-wah).
| The tiger is still alive.
เสือ ยัง มี ชีวิต อยู่
Sŭea yang mee cheewít yòo.
In Thai: Tiger still has life is.
Chapter 18 is for intermediate through advanced students. It includes 200 terms realated to technology, computers, and mobile phones. Practice drills use these technical terms in context and introduce more advanced gramatical constuctions. For learning about the language of technology in Thai, this is the most comprehensive instruction material available.
| He must first remove that old battery and then put in this
เขา ต้อง ถอด แบตเตอรี่ ก้อน เก่า นั้น ออก ก่อน แล้ว ใส่ ก้อน ใหม่ นี้
Kŏw dtàwng tàwt bàet-dter-rêe gâwn gòw nún àwk gàwn, láeo sài gâwn mài née.
In Thai: He must Remove battery unit old that out before, then insert unit new this.